【简介:】在过去,英语在欧洲大陆远没有德语和法语重要。俄罗斯贵族的法语比俄语更流利,当时法国文化在欧陆有主导地位且拿破仑刚刚横扫过欧洲,对传播法国文化更起到推波助澜的作用,在沙俄
在过去,英语在欧洲大陆远没有德语和法语重要。俄罗斯贵族的法语比俄语更流利,当时法国文化在欧陆有主导地位且拿破仑刚刚横扫过欧洲,对传播法国文化更起到推波助澜的作用,在沙俄上流社会和知识分子中间说法语是一种时髦,也是基本修养。
而德语则是作为技术语言而在俄罗斯流行。上世纪二三十年代的苏联,对于英美有很大的警戒心理,以至于英语被称为“敌人的语言”。而对德国却没有丝毫防备之心。苏德《拉帕洛条约》启动后,苏德开始长达十余年的,以反凡尔赛同盟为基础的全面合作,极大促成了苏德军事合作,双方军官频繁往来中,大摇大摆地打量对方的国防力量。这种状态一直延续到希特勒上台。当时德语是苏联的第一外语,尤其是军事技术外语。
2006年,笔者曾随一个代表团访问莫斯科和圣彼得堡。在俄罗斯,不懂俄语可谓举步维艰,英语的地位在这里还不如德语、法语。