当前位置: 首页 > 航空新闻

被俘的印军飞行员到底是空军中将还是空军元帅的儿子?

作者:Anita 发布时间: 2022-06-05 09:54:50

简介:】近期国内媒体总把印巴冲突飞行员的父亲军衔翻译成空军元帅。
Marshal单意是元帅
但是英语翻译讲究语境和使用传统习惯
印度继承的英式空军军衔
将官系列
Air commodore 空军

近期国内媒体总把印巴冲突飞行员的父亲军衔翻译成空军元帅。

Marshal单意是元帅

但是英语翻译讲究语境和使用传统习惯

印度继承的英式空军军衔

将官系列

Air commodore 空军准将 也可以叫资深航空长 commodore本身词意是海军准将或上校 前缀加air 就引用为空军

Air vice marshal 空军少将 直译错误就成空军副帅 但可以叫空军副司令官

Air marshal 空军中将 直译就容易错翻成空军元帅 但可以叫空军司令官

Air chief marshal 空军上将 直译错误就是空中总元帅 但可以叫空军总司令管

假设真的有元帅军衔

英文也应该是Marshal of the Air Force 显然印军中无此称为。

可以看出英军的军衔是 职务军衔

就是只有出任对应职位才能授予对应军衔。与我军这种军衔有职务高低配性质不同。

有时候同样军衔喊法在不同军长等级不同captain 在陆军是上尉 海军就是上校

我是“武器洞察者”,我会从三个方面回答这个问题。

第一,先来回顾这个事件,2月17日,巴基斯坦军方击落两架印度空军战机,同时逮捕了一名印度空军飞行员阿比南丹,而这位阿比南丹也就是此题中提到的“被俘印军飞行员”,2月28日,巴基斯坦总理伊姆兰·汗郑重宣布即将释放该名印度飞行员,并于3月1日将阿比南丹正式释放,阿比南丹本人则更是受到了父亲及其他军方高级将领的迎接。

第二,巴基斯坦此番最终决定释放改飞行员,定是出于对两国和平的考量,印度和巴基斯坦两国的历史遗留问题由来已久,由这起突发事件引起战争也定是两国都不愿意看到的场面,被俘飞行员算是这起事件的“焦点”,但也是两国彼此示好,走“中庸之路”的桥梁。

第三,除了备受瞩目的国际冲突之外,被俘印军飞行员阿比南丹的身份自然也受到诸多关注,在巴基斯坦宣布的公告中称阿比南丹的身份是“Force Wing Commander”,即为“部队指挥官“之意,印度旁遮普邦邦首席部长阿马里德·辛格上尉甚至表示与阿比南丹及其父亲都出自印度国防学院,而阿比南丹的父亲希姆哈基·维沙曼更是一位了不起的空军英雄,曾多次参与印巴战争,退役前甚至坐到“空军元帅”的职位,若没有父亲的各种奔走,施加压力,结果可能会有所不同,也由此可以佐证阿比南丹的独特身份。

以上是我的个人见解,谢谢阅读,欢迎评论!

尚华空乘 - 航空资讯_民航新闻_最新航空动态资讯
备案号:滇ICP备2021006107号-341 版权所有:蓁成科技(云南)有限公司    网站地图
本网站文章仅供交流学习,不作为商用,版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除。