【简介:】本篇文章给大家谈谈《翻译员招聘》对应的知识点,希望对各位有所帮助。本文目录一览:
1、航空翻译员怎么考
2、大专空中乘务专业出来能做什么?
3、笔译是怎么工作的?就是用笔
本篇文章给大家谈谈《翻译员招聘》对应的知识点,希望对各位有所帮助。
本文目录一览:
- 1、航空翻译员怎么考
- 2、大专空中乘务专业出来能做什么?
- 3、笔译是怎么工作的?就是用笔写下来吗 ?
- 4、法国航空的空中翻译有什么要求
- 5、法国航空公司空中翻译的发展前途
- 6、请问航空翻译哪家翻译公司可以做啊?
航空翻译员怎么考
考研论坛 bbs.kaoyan.com
º½¿Õ·Òëoff=8f=1url=
环球译联翻译公司提供专业的航空翻译服务,公司拥有一千多名专业航空翻译人才,分布于世界各地。可以为您提供英语、日文、德语、法文、俄文、韩文等全球70多种语言航空翻译服务。 “高质量,高效率”,是环球译联翻译公司一直秉承的服务
大专空中乘务专业出来能做什么?
空中乘务就是我们常说的“空姐、空哥、空少”,主要在航空飞机上从事为旅客的服务人员。本专业立足民航业和服务管理业的发展需要,以服务为宗旨,已就业为导向,以工学结合为平台,以校企合作为途径,以国际合作为特色,培养具有较高政治,文化,专业的身体素质,熟练地掌握民航空中服务操作与管理的专业基础知识和技能良好职业道德、较强岗位实践能力、岗位专业综合服务能力及岗位应变能力和可持续发展能力的,从事客舱服务、民航地面服务。旅游酒店及其他管理服务等工作高技能人才。
作为空乘专业人员,处理让人羡慕的薪水和优良的福利,还可以在到达目的地以后,一边工作一边旅行,看看不同的人文风光,见见不同的人和事,了解不同的地方文化特点,开阔自己的视野,和许许多多优秀的同事一起共同完成工作,结交来自不同国家的朋友,使自己的人生阅历变得丰富多彩,这样的工作是不是让人心动呢?
近几年来,空乘专业成为了广大学生热门报考专业,由于其他诸多专业就业难问题越来越多,而空乘专业就业前景一片光明,这也是报考人数增多的一个主要的原因,那么,空乘专业的就业形势如何?待遇方面又是怎样的呢?我们一起来具体看一下!
航空服务人才需求量增大
在未来时间,航空公司对空乘专业服务性人才缺口非常大,根据传统理念,航空公司在招聘时候的第一选择是对口学校。前两年,在就业形势比较严峻的情况下,专业培养民航人才的中职、高职、大专学校就业学生都十分抢手。有些学校航空空乘专业的就业率完全可以达到100%。而成为“空姐、空哥”是现在大多数学生以及青年人的梦想。
其实,空乘专业中“空姐、空哥”是狭隘理解。报考空乘专业的职位远远不只有这些,在民航职位,紧缺的岗位多达数十种,对管理人才,营销人才,技术人才,各类服务人才都有需求。仅航空公司和机场,就需要国际客运、空中乘务、航空物流、国内客运、安检、飞机维修、电子商务、航空服务、市场营销、生产调度......各类岗位分得及细,仅技术商务类岗位就多达70几种。
更多的专业航空服务公司,如主营国际国内航空票务、商务旅行及航空数据服务的商务公司或者飞机维修公司等,都有常年的招聘计划。面向社会人士的招聘职位,以航空项目经理、航空类翻译、票务、票务主管、旅行咨询顾问、航空运价政策数据分析员、业务出纳、票务结算等居多。由此可见,航空服务人才的需求量越来越大,航空空乘专业就业将会变得越来越有前景。
空乘人员就业待遇
空乘人员的就业待遇也是很多学生以及年轻人报考的主要理由,就目前来说,普通岗位的空姐月薪是五千左右,根据多飞多得的机制,国际国内航线的调整以及职位的变更,收入会有不同程度的浮动,福利待遇还是非常可观的。
国外航空公司的福利待遇会更加好一些,目前外航的基本月薪一般在1.3万元至1.5万元,每月飞行小时在50-70小时,每小时10-12美元飞行补贴,每月收入最多能达到两万元以上。驻外补贴则按照停留国家的货币标准由公司支付用餐津贴、宾馆与机场的往返交通费、住宿费。
其中,工资待遇与工作年限以及员工级别都有着很大的关系,国内航空公司的空姐按照级别由高到低大体上分为:乘务长、国际航班乘务员、普通乘务员、见习乘务员。普通乘务员一般要在国内航班飞行2年左右时间,基本月薪2000元至3000元人民币直接,伺候才能飞国际航班的普通舱,然后飞两舱(公务舱和头等舱),基本月薪在5000元人民币左右,之后再升为乘务长,基本月薪9000元人民币左右。飞行小时费用按每小时20-30元计算,每月飞行120小时左右。驻外补贴按照国内航空公司标准支付
笔译是怎么工作的?就是用笔写下来吗 ?
您好,我是英语笔译工作者【查红玉】,很高兴为您作答!
口译就是口头将源语言翻译为目标语的过程,一般分为随同翻译、商务口译、交替传译、同声翻译等。不同类型的,要求和待遇差别也较大。最简单的口译,日薪甚至低至400元,而同声翻译一天收入普遍在 5000 ---8000元,有时候考虑到加班,收入甚至突破 10000 元(该工作的要求很高、工作压力和强度非常非常大,因此基本都是两三人合作完成,每人翻译15 --30分钟后下一位搭档接着翻译,这样滚动交替前进,合作完成翻译工作。通常需要进行前期准备,部分专业性很强的会议同传,甚至需要提前数周进行准备和了解相关术语、词汇、背景知识。光鲜的背后是更多汗水、辛劳和付出;所以实际日薪并没有媒体吹捧的那么高)。
笔译工作是在电脑上完成的,必须能熟练使用电脑、熟练的编辑特定格式的文档,如 Word、Excel 、PPT 等,专业笔译需要熟练使用 Trados、WordFast、Memo-Q 等翻译软件,以便更好地管理翻译内容、术语、格式等。
图 1 今日翻译工作的 Trados 界面截图(关于葡萄酒和葡式食品,已完成)
上述配图上传后被百度平台严重压缩,可能会影响观看和视觉效果,这是超出本人控制范围的,敬请谅解!!
用笔书写和修改翻译内容的工作模式是古代和最早期的笔译形式,其输入和修改效率非常低下,版面往往也较为混乱、字迹有时候也不易辨析,统一性方面往往也存在严重问题,无法满足现代商务笔译的规模、速度、质量要求。上世纪90年代后,电脑普及率不断提高,几乎所有笔译工作都在电脑上完成,包括词汇的查阅(Lingoes 词典电脑版、金山词霸电脑版等)、背景信息的检索(通常借助 Google、必应、百度、专业数据库等搜索引擎完成);
2019年起,国内规模最大、知名度最高的翻译资格考试 ----- 人事部 CATTI 考试将陆续改为机试(部分省份已试点,并将在全国快速推广和普及);现在的机器翻译比以前成熟了很多,智能化程度也大大提高,翻译小伙伴们做翻译,甚至还可以借助百度翻译等辅助工具提高翻译效率、增加输入速度,只是需要通过人工对其进行检查、校核、把关罢了;熟练使用计算机和电子化工具,是当代笔译工作者的一项必备技能和必修课。熟练利用好这些工具,可以让我们事半功倍。
如果希望从事笔译工作,希望能加强自己的外语水平,同时也必须提高自己的中文表达能力(中文水平高低很大程度将决定你未来笔译的水平和能达到的高度,这绝非危言耸听!!),同时还要丰富和扩大自己知识面。一名优秀翻译,必须有广博的知识面,绝不可能是孤陋寡闻的,天文、地理、文学、物理、化学、生物、医学等多多少少都得知道点。当然,面对材料专业性更强的资料时,笔译工作者的分工也更为细致,基本都有自己专攻领域,如 IT 类、医学类、法律类、机械类、化工类等等(做这些专业性更强内容翻译时,专业背景知识就更为重要了);
国内的翻译硕士(MTI)培养单位有多批,目前(截止 2019年7月)共有246家有招生资格,众多院校的培养质量参差不齐,总体上第一批的质量最高、第二批次之,第三批中拥有外国语言文学一级学科博士点的,翻译的整体培养质量在同批次院校中也会更好些;读MTI,同档次院校中建议优先考虑一线城市的高校,有更好的资源、师资力量和实习/就业机会。各院校的翻译硕士培养往往跟本校优势学科有更多结合和合作,如医科类大学 MTI 往往在医学翻译方面挺不错;政法类大学的翻译,往往在法学、法律、合同方面的翻译就挺不错;航空/航天大学的MTI 往往在航空/航天领域的翻译更为擅长,以此类推;读这类院校MTI的优点 -- 就业更容易切入对应行业,毕竟去他们那招聘的行业对口单位更多。
第一批培养单位(2007年,共15所):
北京大学
北京外国语大学
复旦大学
广东外语外贸大学
湖南师范大学
解放军外国语学院
南京大学
南开大学
上海交通大学
上海外国语大学
同济大学
西南大学
厦门大学
中南大学
中山大学
第二批培养单位(2008年,共25所):
北京第二外国语学院
北京航空航天大学
北京师范大学
北京语言大学
大连外国语学院
东北师范大学
对外经济贸易大学
福建师范大学
河南大学
黑龙江大学
湖南大学
华东师范大学
华中师范大学
吉林大学
南京师范大学
山东大学
首都师范大学
四川大学
四川外语学院
苏州大学
天津外国语学院
武汉大学
西安外国语大学
延边大学
中国海洋大学
第三批培养单位(2010年,共118所):
安徽大学
安徽师范大学
北华大学
北京交通大学
北京科技大学
北京理工大学
北京林业大学
北京邮电大学
长沙理工大学
成都理工大学
大连海事大学
大连理工大学
电子科技大学
东北大学
东北林业大学
东华大学
东南大学
福州大学
广西大学
广西民族大学
广西师范大学
贵州大学
贵州师范大学
国际关系学院
哈尔滨工程大学
哈尔滨工业大学
哈尔滨理工大学
哈尔滨师范大学
海南大学
合肥工业大学
河北大学
河北理工大学
河北师范大学
河海大学
河南科技大学
河南师范大学
湖北大学
湖南科技大学
华北电力大学
华南理工大学
华南师范大学
华中科技大学
吉林师范大学
济南大学
暨南大学
江西师范大学
兰州大学
辽宁大学
辽宁师范大学
聊城大学
鲁东大学
内蒙古大学
内蒙古师范大学
南昌大学
南京航空航天大学
南京理工大学
南京农业大学
宁波大学
宁夏大学
青岛大学
青岛科技大学
曲阜师范大学
三峡大学
山东财政学院
山东科技大学
山东师范大学
山西大学
山西师范大学
陕西师范大学
上海大学
上海对外贸易学院
上海海事大学
上海理工大学
上海师范大学
沈阳师范大学
四川师范大学
太原理工大学
天津财经大学
天津大学
天津理工大学
天津师范大学
外交学院
武汉理工大学
西安电子科技大学
西安交通大学
西北大学
西北工业大学
西北师范大学
西华大学
西南财经大学
西南交通大学
西南科技大学
西南石油大学
西南政法大学
湘潭大学
新疆大学
新疆师范大学
信阳师范学院
徐州师范大学
烟台大学
燕山大学
扬州大学
云南大学
云南民族大学
云南师范大学
浙江大学
浙江工商大学
浙江师范大学
郑州大学
中国地质大学
中国科学技术大学
中国科学院研究生院
中国矿业大学
中国石油大学
中南财经政法大学
中南民族大学
重庆大学
重庆师范大学
第四批培养单位(2011年,共1所):
吉林华桥外国语学院
第五批培养单位(2014年,47所):
北京工商大学
长春师范学院
大连海洋大学
东北财经大学
东北电力大学
广东工业大学
广西科技大学
贵州财经学院
桂林电子科技大学
国际关系学院
河北传媒学院
河北工业大学
河北科技大学
河南农业大学
河南中医学院
华北水利水电学院
华东交通大学
华东理工大学
华东政法大学
华南农业大学
华中农业大学
空军工程大学
昆明理工大学
牡丹江师范学院
南京林业大学
南京信息工程大学
山东建筑大学
陕西科技大学
上海中医药大学
沈阳建筑大学
沈阳理工大学
首都经济贸易大学
武汉工程大学
武汉科技大学
西安理工大学
西安石油大学
西北政法大学
西南民族大学
云南农业大学
浙江理工大学
中国传媒大学
中国民航大学
中国人民大学
中国政法大学
中南林业科技大学
重庆医科大学
重庆邮电大学
第六批培养单位(2016年,10所):
内蒙古工业大学
辽宁石油化工大学
华侨大学
南昌航空大学
江西理工大学
江西财经大学
齐鲁工业大学
郑州轻工业学院
湖北中医药大学
吉首大学
第七批培养单位(2018年,30所):
北京中医药大学
中央财经大学
中央民族大学
上海财经大学
南京邮电大学
杭州师范大学
安徽工业大学
安徽理工大学
安徽工程大学
安庆师范大学
景德镇陶瓷大学
赣南师范大学
山东理工大学
郑州航空工业管理学院
湖南农业大学
南华大学
桂林理工大学
广西师范学院
中国民用航空飞行学院
西藏民族大学
西安科技大学
西安工程大学
延安大学
江西科技师范大学
浙江财经大学
湖南工业大学
海南师范大学
西安邮电大学
长春大学
河北经贸大学
=====================
主流翻译考试包括但不限于,上海高级口译考试、人事部的 CATTI 翻译资格考试(共4个等级,从低到高依次为三级、二级、一级和资深级,对应助理翻译、翻译、副高职称翻译、正高职称翻译)、联合国 UNLPP 翻译资格证、澳洲 NATTI 翻译资格证等;其中,CATTI 考试的影响最大,参考人数也最多,国内翻译行业现在招聘时往往会指定候选人持有 CATTI 证书或优先考虑持证人员。
====================
以上由英语翻译【查红玉】原创并提供。
如果对翻译或笔译有浓厚兴趣,也欢迎私下与本人交流,希望我的回答对您有所帮助!
法国航空的空中翻译有什么要求
不是我打击你,这样就要做翻译吗?法国留学的学生当初都是经过至少500学时的课程,到法国来了之后还不是什么都听不懂说不出来,至少要经过2,3年的专业学习才能听得懂别人说的大部分。
虽然不知道这个空中翻译的要求,但是可以想象没有那么简单,法专的学生也未必能胜任。
法国航空公司空中翻译的发展前途
没有职业方面的发展前途,水平够高的话,可以向另外的方面发展,主动权在你自己的手中。
请问航空翻译哪家翻译公司可以做啊?
楼主对航空翻译感兴趣啊?航空翻译有专业的翻译公司可以翻译的啊!我们知道Unitrans世联翻译公司就很专业的! Unitrans世联能够翻译全世界近320个语言,包括一些濒临灭绝的稀缺语言。其中亚洲42种语言,欧洲35种语言,拉丁美洲24种语言,大洋洲12种语言,非洲53种语言。尤其精通以下12种常用语言的口译、笔译、多语互译:汉语、英语、俄语、德语、日语、法语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、意大利语、阿拉伯语和蒙古语。Unitrans世联汇聚英国、俄罗斯、日本、法国、德国、韩国等51个国家和地区的20余所全球知名大学、50余家翻译机构、5000余名资深自由译者、翻译专家、语言教授组成的遍布全球的翻译网络。Unitrans世联在中国与国家外文出版局、外交部翻译室、中国国际广播电台、中央民族语文翻译局、空军海军翻译室、北京外国语大学、北京第二外国语学院、解放军外国语学院、北京语言大学、世界500强驻华企业等机构的近1000名同传译员、资深翻译、语言教授、海归博士、外籍译审建立了长期的合作关系。 Unitrans世联可以胜任全世界近320个语言涉及众多行业的生僻、偏难专业词汇的精准翻译,尤其精通法律专利合同、医学医疗器械、IT软件通信、金融保险证券、工程机械电子、论文报告方案、能源石油采掘、化工冶炼制造、教育培训留学、军事武器装备等近千个行业领域的纯正地道翻译!
关于《翻译员招聘》的介绍到此就结束了。