【简介:】本篇文章给大家谈谈《什么是t1航站楼》对应的知识点,希望对各位有所帮助。本文目录一览:
1、成都双流机场T1,T2分别是哪些航班?
2、萧山机场T1和T2分别有哪些航空公司。
3、
本篇文章给大家谈谈《什么是t1航站楼》对应的知识点,希望对各位有所帮助。
本文目录一览:
成都双流机场T1,T2分别是哪些航班?
1、T1航站楼
国内出港:四川航空。
国际/港澳台出港:达美航空、香港航空、全日航空、皇雀航空、美国联合航空、越南航空、老挝航空等。
2、T2航站楼
全部为国内航线,除四川航空以外的所有航空公司,如东方航空、南方航空,春秋航空,厦门航空、湖南航空、上海航空等。
扩展资料
成都双流国际机场位于“熊猫故乡”——四川成都,是中国大陆第四大航空枢纽。两座航站楼总面积50万平方米。两条跑道,可供A380飞机起降。
成都双流国际机场拥有通达欧、美、非、亚、大洋洲的便捷航线网络。截至2020年5月31日,已开通航线363条,其中国际(地区)128条,国内217条,经停国内转国际18条。
成都双流国际机场为来自世界各地的航班和旅客提供高标准的服务。为国际航班提供保税航空燃油,对外籍旅客实行144小时过境免签,为所有国际航班、国际旅客和进出口货物提供7×24小时全天候通关保障。
参考资料来源:天府空港--航空公司
萧山机场T1和T2分别有哪些航空公司。
萧山机场T1的航空公司有:
浙江长龙航空、成都航空、多彩贵州航空、海南航空、河北航空、华夏航空、吉祥航空、昆明航空、山东航空、上海航空、东海航空、深圳航空、首都航空、四川航空股份有限公司、天津航空、西藏航空、厦门航空、祥鹏航空、春秋航空、中国东方航空、中国国际航空股份有限公司、中国南方航空、重庆航空、西藏航空
萧山机场T2的航空公司有:
荷兰皇家航空公司、美国联合航空、四川航空、中国东方航空、首都航空、中国国际航空、埃及航空、卡塔尔航空、港龙航空、香港航空、澳门航空、厦门航空、东方航空、长荣航空、厦门航空、复兴航空、立荣航空、华信航空、华信航空、韩亚航空、春秋航空、海南航空、韩亚航空、大韩航空、真航空、德威航空;
全日空航空、全日空航空、海南航空、酷航、亚洲X航空、马来西亚亚洲航空、泰国亚洲航空、泰国亚洲航空、天空吴哥航空、天空吴哥航空、菲律宾飞鹰航空、菲律宾亚洲航空、菲律宾航空、百善航空、越南航空、长龙航空、越南航空、越捷航空、美国动力航空、印尼苏拉维加亚航空
萧山机场新航站楼建设进入新阶段
萧山国际机场三期项目新建T4航站楼主楼已进入逐区域完成闭水阶段,同步室内精装修基层在大面积开展,机电、民航专业工程在全方位穿插实施,目前进入了“多工序、多专业”全面交叉推进阶段,为年底顺利建成迈出了坚实的一步。
三期项目T4航站楼配套近机位27个,近机位数量增加幅度达53%。目前,所有登机桥土建结构已完成,25个完成钢结构安装,进入幕墙、金属屋面安装阶段。部分登机桥开始安装扶梯和垂直电梯。
除航站楼外,三期项目新建站坪25万平方米,目前工程已完成土石方及地基、水稳分部工程,正在进行道面施工,累计完成总工量也已超过一半,计划与T4航站楼同时启用。
以上内容参考百度百科-杭州萧山国际机场
T1,T2,T3航站楼的区别。
航空公司不同:
T1是海航及下属如新华航空使用的
T2是南航以及东航使用的
T3是国航及外航使用的
位置不同:
T1和T2较近,T3距离T1和T2较远,约有10分钟车程。
面积不同:
T1建于1959年,面积大约8万;T2建于1999年,面积大约33万;T3建于2007年,面积大约60万。
经常坐飞机的朋友都知道,一些规模较大的机场有多个航站楼。
比如北京首都国际机场就有三个航站楼,分别以T1、T2、T3 来表示,其中以 T3 航站最现代化、最恢宏壮观。当然,各地的航站楼都以“T+数字”这样的方式来标注。
首都机场 T3 航站楼
最近有一位爱思考的同学向我提了一个问题:这里的 T 代表什么意思呢?
其实,这个 T 来自于“航站楼”的英文首字母--terminal building。T1 就是第一航站楼,T2 就是第二航站楼,T3 就是第三航站楼。因为每个航站楼起降各个航空公司的航班,所以要区别开,以免旅客走错。
我们单独把 terminal 拿出来看看:
terminal 原义是做形容词,表示“终端的、末端的”,比如 terminal examinations(期末考试)、terminal cancer(晚期癌症)。terminal 还可以活用为名词,表示“终端、末端”,在交通运输领域的“终端、末端”指“终点站”。
terminal 对于某些旅人而言是终点站,对于另一些人而言则是“出发地”,所以该词翻译为“集散地”或“客运站”会更好。
这个词让我想到了2004年斯皮尔伯格导演、汤姆·汉克斯主演的电影—《幸福终点站》。
故事发生在纽约肯尼迪机场,首次踏足美国的东欧居民维克托,因为故国发生政变,他的国籍不被承认,身份证件、签证全部失效,于是他被迫滞留在肯尼迪机场长达9个月。
在滞留期间,他开始在机场范围内照顾自己的起居饮食,认识不少朋友,甚至还撮合了一对恋人,自己还和一个美丽的空姐(凯瑟琳·泽塔琼斯饰演)谈了恋爱。
影片的英文片名叫“the Terminal”,翻译成《幸福终点站》可以说一语双关,“终点站”既指肯尼迪机场航站楼本身,也指维克托找到自己幸福的地方。而港版片名译为《机场客运站》就显得太直接呆板了。
说到电影,《幸福终点站》让我想到了另一部电影,由阿诺德施瓦辛格主演的《终结者》。
很好玩,《终结者》的英文片名叫 terminator,大家观察一下,是否跟 terminal 很像?而且两部电影的中文译名中都有个“终”字。
这是因为 terminator 和 terminal 有着相同的拉丁文词根“termin-”,表示“limit”(界限),terminator 源自于动词 terminate,表示“标定界限”,即“终结”,造句:
This meaningless argument must be terminated.
这场毫无意义的争论必须得终结了。
而后缀“-or”或“-er”表示“人”,故 terminator 表示“终结者”,造句:
Alipay and Wechat pay are the terminators of cash.
支付宝和微信支付是现金的终结者。
另外, 既然 terminate 表示“终结…”,terminator 表示“终结者”,那么 termination 就表示“终结、终止”的名词形式,造句:
Your behavior will result in the termination of the contract.
你这样的行为会导致合同的终止。
最后简单总结一下:
我先为大家示范一下这四个单词(terminal、terminate、terminator、termination)的发音:
航站楼的 T 其实代表 terminal building;另外,terminal 和 terminate、terminator 和 termination 这三个词是同根同源的,都来自于词根“termin-”表示“界限”。
关于《什么是t1航站楼》的介绍到此就结束了。